评论

  • 本译者真的是不知道。本译者对保罗奥斯特了解甚少,不好意细。
  • 看完了。若生命中真是有那么多奇遇,真是令人喜悦。
    在网络查找两个问题的答案:
    1.书名为何叫《红色笔记本》,为何不是蓝色,白色。。。
    2.扉页,写了献给“卡萝尔 曼”,她是什么人,为何要献给她呢?

    盼译者答疑,无比感谢!
  • 这书十分畅销。总买不到。——书店电脑系统里都有,都没存货了。
  • 要到签名,非常谢谢赠语哈:)
  • 菠菜,书中虽无译者玉照,但是随书附送精美Economic Stimulus Red Notebook,,可随身携带,随时随地进行文学创作,记录少女情怀。
    Hans | 发表于2009-03-04 11:27:03 [回复]

    笔记本控握拳发誓一定要去买!
  • 夏天回北京买。
  • 本来不看保罗奥斯特的,这下要用身体阅读他了。
  • 咱这不好买,等下回回去,一定买来看看。怎么也得支持小汉同鞋。
  • 在哪儿买红色笔记本
    抱歉,现在没有相关的购买信息"
  • 瓦萨,偶像还这样厉害,其实我更期许你能把你的游记随笔出版,我一定买个8本.10本赠送良友。
  • 菠菜,书中虽无译者玉照,但是随书附送精美Economic Stimulus Red Notebook,,可随身携带,随时随地进行文学创作,记录少女情怀。
  • 封面设计很内骚,是你的风格!
  • 帮我买一本,回来我请你吃饭。:)

  • 哇,三个月!这当中又要上班,又要写博客,又要讨伐奥运和吃泰国菜。怎么居然还有时间翻译?!我一定会买来看。如果当中附译者照我就会多买几本送我那些知识分子客户。
    版税的问题是一定的吧,我想。定价不是21元么?作者抽一半,出版社赚一半,剩下20元就是译者的了呗。
  • 可是……你不抽版税吧?